martedì 29 ottobre 2013

Piatti tipici: preparando cocarrois



In questi ultimi giorni di ottobre, l'ultima cosa che mi sarei aspettata era di poter goder ancora di giorni di calore estivo. Non sto parlando  del piacevole calore autunnale che mitiga le giornate più fresche e alterna un sole più debole con giorni di pioggia, ma un caldo intenso che certo non è stato l'ideale per preparare cocarrois cotti in forno a legna! Inutile dire che qualsiasi cosa si cucini in questo tipo di forno, attribuisce al cibo un sapore davvero speciale...se poi mangiati appena sfornati...non faranno bene alla pancia ma allo spirito sicuramente!:)

En estos últimos días de octubre, la ultima cosa que esperaba era poder disfrutar de días de calor de verano. No estoy hablando del suave calor otoñal que mitiga los días más frescos y se alterna a días de lluvia, sino de un calor intenso que por cierto no era lo ideal para preparar los cocarrois cocidos en horno de leña! No hace falta decir que cualquier cosa que se cocine en este tipo de horno confiere a la comida un sabor realmente especial...si además se comen recién sacados de cocción...mmm no son buenos para la barriga pero al espíritu seguramente que sí! :)


Poco per volta imparo come preparare piatti maiorchini fatti di ingredienti semplici e prodotti di stagione;  dopo le "panadas" di Pasqua era ormai tempo di imparare a fare i famosi cocarrois ripieni di verdure di stagione.

Poco a poco aprendo como preparar los platos mallorquines hechos con ingredientes simples de temporada; después de las panadas de Pascua ya tocaba aprender a hacer los famosos cocarrois rellenos de verdura de temporada.



Ecco gli ingredienti per circa 10 cocarrois.
Per la pasta: 
un bicchiere d'olio d'oliva
un bicchiere di birra
farina quanto basta per arrivare ad ammassare bene

Ripieno:
un bel mazzo di bietole
un cavolfiore piccolo
un mazzo di porro
uva passa


Aquí los ingredientes para aprox 10 cocarrois.
Para la pasta:
un vaso de aceite de oliva
un vaso de cerveza
toda la harina que se absorba los líquidos

Relleno:
un manojo de acelgas
un coliflor pequeño
un manojo de puerros
uva pasa



Anche stavolta mi sono dilettata a fare un piccolo video sulla preparazione perché credo sia più simpatico vederlo che leggerlo e mi diverto a montarlo con poche risorse di montaggio, così metto in pratica vecchie reminiscenze universitarie e ricordo tempi ormai lontani.

Otra vez más me he divertido a preparar un pequeño video que muestra la preparación porque creo sea más simpático y divertido verlo que leerlo, además disfruto en montarlo con los pocos recursos de edición que tengo, así pongo en practica viejas reminiscencias universitarias y recuerdo tiempos lejanos


A disfrutar!! :)


venerdì 25 ottobre 2013

Piccoli tesori nascosti

Sono una ragazza curiosa: nel bene e nel male di tutto ció che questa affermazione possa significare. Spesso questo lato del mio carattere contrasta con la timidezza che nascondo dietro ad un sorriso smagliante per camuffare il rosso della vergogna. Molto spesso peró la curiosità mi ha portato a conoscere cose di cui non immaginavo l'esistenza, mi ha aperto a nuove visioni del mondo che mi circonda per cui cerco di dare briglia sciolta a questo aspetto del mio carattere: adoro lasciarmi sorprendere!

Soy una chica curiosa: en el bueno y en el lado malo de lo que pueda significar esta afirmación. A menudo este lado de mi carácter contrasta con la timidez que disimulo detrás de una gran sonrisa para disimular lo rojo que me pongo de vergüenza.  Muy a menudo pero la curiosidad me ha llevado a conocer cosas de las cuales no imaginaba ni siquiera la existencia, me ha abierto a nuevas visiones del mundo que me rodea, razón por la cual intento dejar libre este lado de mi carácter: adoro dejarme sorprender!


In una delle mie escursioni solitarie per Mallorca, la mia a volte intraprendente curiosità  mi ha fatto entrare in una casa apparentemente allestita in un museo personale montato per l'occasione. Non c'era nessun cartello di entrata libera, pero vista la porta aperta e qualche opera esposta in un tavolino giusto all'entrata, mi sono decisa a dare un'occhiata. 

En una de mis excursiones en solitario por Mallorca, mi curiosidad emprendedora, me ha llevado a entrar en una casa aparentemente montada como si fuera un museo personal creado para la ocasión. No había ningún cartel de entrada libre, pero viendo que la puerta estaba abierta y alguna obra expuesta sobre una mesilla justo al entrar, me he decidido echarle un vistazo.


Devo ammettere che non mi pento mai quando sono spinta da questa curiosità che mi contraddistingue, e spesso, come in questo caso, ne sono ripagata da piacevoli scoperte.
É stato in questo modo che ho conosciuto Miquela Vidal, non solo un'artista che mi ha subito affascinato, ma una donna piacevole e simpatica che mi ha accolto e accompagnato alla scoperta della sua casa e studio. Approfittando infatti della fiera del paese in cui vive, Campos, aveva deciso aprirla a tutti coloro che, come me, fossero spinti dalla curiosità di conoscere meglio quest'artista. 

Tengo que admitir que no me arrepiento nunca cuando me empuja esta curiosidad que me caracteriza, y a menudo, como en este caso, me recompensa con inesperados descubrimientos. 
Ha sido de esta manera que he conocido Miquela Vidal, no solamente una artista que me ha fascinado enseguida, sino también una mujer encantadora y simpática que me ha recibido con mucho cariño y acompañado a descubrir su casa y taller. Aprovechando de la feria en el pueblo donde vive, Campos, había decidido abrirla a todos los que, como yo, tenían curiosidad de conocer mejor esta artista.

Io non solo mi sono innamorata dei suoi quadri e delle sue opere che hanno uno stile molto personale , ma soprattutto di quell'antica casa del XVI secolo che ha saputo ristrutturare con tempo e buon gusto  mantenendo lo stile caratteristico delle case maiorchine. In tutte le stanze sono presenti elementi naturali come le travi in legno, e piastrelle rigorosamente in cotto che apportano una calda sensazione di accoglienza. 

No solamente me enamorado de sus cuadros y de sus obras que tienen un estilo muy peculiar, sino sobre todo de aquella antigua casa del XVI siglo que ha sabido restaurar con tiempo y estilo, manteniendo el estilo típico de las casas mallorquinas. En todas las habitaciones hay elementos naturales como las vigas de maderas y baldosas de barro cocido que aportan una cálida sensación acogedora.



Non potevano mancare come decorazione mediterranea, le tanto tipiche bottiglie di vetro verde, usate ancora oggi per il trasporto del vino o dell'olio d'oliva. Le adoro messe semplicemente sopra il tavolo come in questo caso o usate come lampade o come vasi dove mettere qualche ramo. Anch'io sono riuscita a riscattarne un paio e le tengo in casa accanto al camino!

No podían faltar como decoración mediterránea, las clásicas botellas de cristal verde que se utilizan para el transporte del vino o del aceite de oliva. Me encantan puestas simplemente sobre la mesa como en este caso o usadas como lamparas o como jarrón donde poner unas ramas. Yo también he conseguido rescatar un par de ellas  y las tengo en casa a lado de la chimenea!


Mi hanno sempre affascinato le case degli artisti, non solamente per i quadri e le opere d'arte che danno vita e colore alla casa, ma anche perché mi ha sempre incuriosito sapere com'é il loro rifugio e fonte d'ispirazione.
Un'altro elemento importante che caratterizza questa casa é la forte presenza di luce che filtra dalle tante finestre e vetrate che collegano visualmente una stanza con l'altra, il cortile con la piscina interna e la cucina..non avrei cambiato un solo pezzo di questa splendida casa!

Siempre me han fascinado las casas de los artistas no solamente por los cuadros y las obras de arte que aportan vida y color a la casa, pero también porque siempre me ha despertado curiosidad saber como es sus refugio y fuente de inspiración.
Otro elemento importante que caracteriza esta casa es la presencia de luz que filtra de las muchas ventanas y cristales que conectan visualmente una habitación con la otra, el patio con la piscina interior y la cocina...no cambiaría ni una sola pieza de esta espléndida casa!

Miquela mi raccontava come, a causa della crisi ha dovuto iniziare a vendere a prezzi quasi ridicoli molti quadri e suoi disegni per poter continuare a sperimentare con materiali che da soli valgono piú dei prezzi che propone,  ed ammetto che sono stata fortemente tentata all'acquisto di un suo quadro perché il suo stile é molto in sintonia con i miei gusti sopratutto per la semplicità e la ricerca di nuove texture. 

Miquela me contaba como, a causa de la crisis, ha tenido que empezar a vender sus piezas a precios casi ridículos para poder continuar a experimentar con materiales que solos valen mucho mas de los precios que propone, y tengo que admitir que he resistido con fatiga a la tentación de comprar un cuadro suyo porque su estilo me encanta por la simplicidad y la búsqueda de nuevas texturas.


Quest'esperienza conferma che Maiorca bisogna scoprirla e gustarla lentamente, lasciandosi guidare dalla curiosità e dall'istinto perché é cosí che si riescono a scoprire gli autentici tesori che racchiude quest'isola!

Esta experiencia confirma que Mallorca hay que descubrirla y saberla degustar lentamente, dejándose llevar por la curiosidad y el instinto porque es la única manera de descubrir los auténticos tesoros que encierra esta isla!


Follow Me on Pinterest

lunedì 21 ottobre 2013

Erbe e profumi dell'isola

Sto iniziando ad addentrarmi sempre di piú nel cuore dell'isola. Per me non significa solamente scoprire luoghi nuovi o partecipare a nuovi avvenimenti, ma conoscere le persone che da sempre vivono qui e che rendono quest'isola cosí speciale. Mi sento privilegiata e fortunata di poter imparare ogni giorno cose nuove, ma soprattutto di vivere in modo piú cosciente ed in armonia con l'ambiente che mi circonda.

Estoy empezando a entrar cada vez más en el corazón de la isla. Para mi no significa solamente descubrir lugares nuevos o participar a nuevos acontecimientos, sino más bien conocer a las personas que viven aquí desde siempre y que hacen de esta isla un lugar muy especial. Me siento privilegiada y afortunada por poder aprender cada día cosas nuevas, pero sobretodo el poder vivir de manera más consciente y en armonía con el ambiente que me rodea.


Era da tanto tempo che cercavo l'occasione per partecipare ad un corso di piante medicinali e ieri finalmente si é presentata l'occasione, ed é stata quella giusta, sia per le persone che hanno partecipato sia per Juan, colui che ha saputo condividere le sue conoscenze sulle propietá ed i benefici delle piante dell'isola
La finalitá del corso era insegnare come, in maniera molto semplice é possibile realizzare oli ed essenze e rimedi naturali con piante che sono a disposizione ed alla portata di tutti. Per quanto mi riguarda la limitazione finora era stata nel non saper riconoscere le piante e le loro proprietá per poterle sapientemente utilizzare e la necessitá di disporre di attrezzi e materiali particolari per provare a sperimentare. Juan, con la pazienza e la calma tipica di chi ha vissuto per anni in una piccola isola come Formentera, dove il tempo scorre lento, ha dismitificato quest'idea, che noi tutte avevamo, mostrandoci la semplicità con cui si possono utilizzare le erbe

Hacía mucho tiempo que buscaba la ocasión para participar a un curso de plantas medicinales y ayer por fin se ha presentado la ocasión, y ha sido la que estaba esperando, sea por las personas que han participado, sea por Juan, quien  ha sabido compartir sus conocimiento sobre las propiedades y los beneficios de las plantas de la isla.
La finalidad del curso era enseñar como, de manera muy sencilla, es posible realizar aceites, esencias y remedios naturales con plantas que están a disposición y al alcance de todos. Por lo que a mi respecta, la limitación era hasta ahora el no saber reconocer las plantas y sus propiedades para poder utilizarlas con sabiduría y la necesidad de disponer herramientas y materiales particular para intentar experimentar. Juan, con la paciencia y la calma típica de quien ha vivido durante años en una pequeña isla como Formentera, donde el tiempo transcurre lento, ha desmitificado esta idea, que todas teníamos, mostrando la sencillez con la cual se pueden utilizar las hierbas.


Durante la mattinata ci ha mostrato come creare un idrolato di rosmarino, meraviglia del mediterraneo e molto utilizzata in cosmetica  per le sue proprietá tonificanti, antisettiche, astringenti é oltretutto una pianta yang che unisce e rafforza la parte maschile. Il lento processo di estrazione dell'idrolato si ottiene attraverso la distillazione con l'alambicco, affascinante strumento in rame che mi ricorda tempi antichi quando si conosceva perfettamente il beneficio di ogni pianta. La natura ci regala tutto ció di cui abbiamo realmente bisogno!
Questo tema mi affascina molto perché tratta di recuperare l'antica saggezza popolare ed apprezzare le risorse naturali dell'isola.

Durante la mañana nos ha mostrado como crear un hidrolizado de romero, maravilla del mediterráneo y muy usada en cosmética por sus propiedades tonificante y antiséptico además de ser una planta yang que conecta con lo masculino. El lento proceso de extracción del hidrolizado se obtiene a través de la destilación con alambique, fascinante herramienta de cobre que me recuerda tiempos pasados cuando se conocía perfectamente el beneficio de cada planta. La naturaleza nos regala todo lo que necesitamos!
Este tema me fascina mucho porque trata de recuperar el antigua sabiduría popular y apreciar los recursos naturales de la isla.

Ció che mi ha sorpreso di piú é stato scoprire che creare un olio facciale o corporale é veramente alla portata di tutti, bisogna solo avere la passione e la pazienza di imparare a riconoscere le piante, le loro caratteristiche, cercarle e raccoglierle. Una volta infatti che abbiamo identificato quelle che vogliamo utilizzare, il passo successivo, se non possediamo un alambicco, è metterle a macerare in olio d'oliva o di mandorle possibilmente di prima spremitura per 40 giorni al sole. Con questo processo otteniamo un oleolito che potrà essere utilizzato direttamente o come base per creare altre creme o unguenti. 

Lo que más me ha sorprendido ha sido descubrir que crear un aceite facial o corporal está al alcance de todos, solo hace falta tener la pasión y la paciencia para aprender a reconocer las plantas, sus características, buscarlas y recogerlas. Una vez que hemos identificado las que queremos utilizar, el siguiente paso, si no tenemos un alambique, es ponerlas a macerar en aceite de oliva o de almendras, posiblemente de primera presión, por 40 días al sol. Con este proceso obtendremos un aceite que se podrá utilizar directamente o como base para crear otras cremas o bálsamos.

Da qualche tempo ho imparato, come é stato mi é stato confermato nel corso che la mia pelle assorbe molto più facilmente di quanto pensassi gli oli e  lasciandomi una sensazione di vellutato, senza tener dimenticare che in questo modo non mi applico nessun additivo o conservante chimico! 
Sono sempre più cosciente che tutto ció che mettiamo sulla pelle lo assorbe direttamente il corpo e mi affascina l'idea di poter creare creme personalizzate in base alle mie esigenze e rispettando la natura! 

Desde hace un tiempo he aprendido, y se me ha confirmado en el curso, que mi piel absorbe mucho mejor de lo que me imaginaba, los aceites y dejándome una sensación de suavidad, sin tener en cuenta además que de esta manera no me pongo ningún aditivo ni conservante químico.
Soy cada vez más consciente de que todo lo que ponemos en la piel lo absorbe directamente el cuerpo y me fascina la idea de poder crear cremas personalizadas en base a mis exigencias y respetando la naturaleza!


Juan ci ha insegnato non solamente ad amare e scoprire le piante, ma stimolato alla ricerca e sperimentazione personale, a creare ed effettuare ognuna il proprio percorso di scoperta personale.
Questa giornata indimenticabile mi ha aperto un mondo affascinante fatto di profumi che curano l'anima e che stimolano la ricerca di un benessere volto ad ascoltare il nostro corpo in armonia con ciò che ci circonda. 

Juan nos ha enseñado no solamente a amar y descubrir las plantas sino también a la búsqueda y experimentación personal, a crear y efectuar cada una su recorrido de descubrimiento personal.
Este día inolvidable me ha abierto un mundo fascinante hecho de perfumes que curan el alma y que estimula la búsquda de un bienestar dirigido a escuchar nuestro cuerpo en plena armonía con lo que nos rodea.




Follow Me on Pinterest

lunedì 14 ottobre 2013

Artigianato autentico: le espadrillas


A Mallorca esiste un solo modo di scoprire dove e chi produce ancora artigianalmente: uscire per strada e parlare con la gente. Dimentica le nuove tecnologie con le quali cercare tranquillamente in qualsiasi momento e da qualsiasi parte ti trovi. Qui non funziona cosí. É stato provato e sperimentato personalmente. Dopo tanto cercare, é stato per puro caso infatti che, parlando con un signore  del paese dove vivo, ho scoperto che senza andare troppo lontano, proprio lí esistono dei maestri artigiani in via d'estinzione perché purtroppo il loro lavoro non lo vuole piú fare nessuno. 
Il post di oggi é dedicato ad un'artigiano di quelli che avrei voluto trovare tempo fa e che non ho mai avuto fino ad ora la fortuna di incontrare personalmente per scoprire il segreto del loro lavoro: colui che produce manualmente ed in modo totalmente artigianale le famose espadrillas (o espardenyas come si chiamano qui).  

A Mallorca solo hay una manera de descubrir donde y quien produce todavía artesanalmente: salir a la calle y hablar con la gente. Olvida las tecnologías con las cuales buscar tranquilamente en cualquier momento y desde cualquier lugar. Aquí no funciona así. Ha sido probado y experimentado personalmente. Después de tanto buscar, ha sido por pura casualidad que, hablando con un señor del pueblo de donde vivo, he descubierto que sin ir mucho más lejos, justo en el mismo pueblo hay maestros artesanos en vía de extinción porqué, lamentablemente, su trabajo ya no lo quiere hacer nadie.
El post de hoy está dedicado a un artesano de los que me hubiera gustado encontrar hace tiempo y que no he tenido hasta ahora la ocasión de encontrar personalmente para descubrir el secreto de su trabajo: el que produce manualmente y de manera totalmente artesanal las famosas alpargatas (o espardenyas como las llaman aquí).


Quest'uomo, che mi ha spiegato e mostrato con estrema disponibilitá tutto il processo di fabbricazione di queste famose scarpe, é l'ultima generazione di una famiglia che da sempre ha svolto questo mestiere. Mi ha insegnato la differenza tra una espadrilla fatta a mano ed una prodotta in fabbrica, mostrato libri sull'antica tradizione delle isole Baleari di lavorare lo sparto. 

Este hombre, que me ha explicado y mostrado con extrema disponibilidad todo el proceso de fabricación de estos famosos zapatos, es la ultima generación de una familia que desde siempre ha hecho este trabajo. Me ha mostrado la diferencia entre una alpargata hecha a mano y una fabricada a maquina, mostrado unos libros sobre la antigua tradición de trabajar el esparto en las Islas Baleares.

L'intero processo di produzione delle espadrillas viene effettuato a mano: dalla creazione della suola, che viene fatta avvolgendo e cucendo a mano la corda di sparto, al taglio  della stoffa che verrá poi cucita sempre a mano alla suola. É un lavoro lungo e paziente, ma che ricompensa con la qualitá del prodotto finito. Esteticamente rimarranno visibili le cuciture manuali che, a mio parere, conferiscono alla scarpa autenticitá.

El entero proceso de producción de las alpargatas se efectúa a mano: desde la creación de la suela que se hace envolviendo y cosiendo a mano la cuerda de esparto, hasta el corte del tejido que se coserá luego a mano a la suela. Es una labor larga y paciente que será recompensada con la calidad del producto acabado. Estéticamente los cosidos manuales se quedaran visibles pero a mi aviso confieren al zapato el toque de autenticidad.


 Con l'entusiasmo che caratterizza coloro che amano e conoscono a fondo il loro lavoro, mi ha mostrato anche foto antiche di artigiani che praticavano lo stesso mestiere nel paese di Consell  all'inizio del secolo. Tante cose sono cambiate da allora, ma soprattutto la quantitá di persone che continuano a dedicarsi a questo lavoro e la mancanza di nuove generazioni alle quali passare tutti i suoi insegnamenti.

Con el entusiasmo que caracteriza los que aman y conocen a fondo su trabajo, me ha mostrado también antiguas fotos de artesanos que practicaban el mismo oficio en el pueblo de Consell a principio de siglo. Muchas cosas han cambiado desde entonces, pero sobre todo el numero de personas que se dedican todavía a este oficio y la falta de nuevas generaciones a las cuales transmitir todas las enseñanzas.



Ci dev'essere passione e amore in tutti i lavori che si svolgono, peró chissá particolarmente in questi tipi di mestieri quando ormai pochi sanno apprezzare la qualitá e l'accuratezza di un prodotto fatto a mano e dove la concorrenza é fatta di prodotti industriali di produzione massiva e prezzi al ribasso. Ho sempre sostenuto la bellezza di possedere un'oggetto di produzione artigianale, per la sua unicitá e la storia che lo avvolge. Sono prodotti con anima e che provengono da un processo di lavorazione che magari prevedono piccole imperfezioni, ma tanta passione nel produrli.

Hay que tener pasión y amor en todos los trabajos que se hacen, pero quizás en particular modo en este tipo de oficio cuando ya quedan pocas personas que saben apreciar la calidad y el cuidado de un producto hecho a mano y donde la competencia tiene una producción masiva y con precios a la baja. Siempre he apreciado y sostenido la belleza de tener un objeto de producción artesanal, por su unicidad y la historia que lo envuelve. Son productos con alma que provienen de un proceso de trabajo que a lo mejor tiene pequeñas imperfecciones pero mucha pasión en su producción.


Abbiamo parlato per quasi un'ora e in tutto questo tempo si é prestato a farsi fotografare e a lasciarmi disponibilitá totale per qualunque cosa volessi immortalare! 
Appeso in bella mostra nella casa/laboratorio, non poteva passar inosservato il poster della Festa dei Moros y Cristianos di Pollença, perché é lui che ovviamente prepara le espadrillas che vestiranno i partecipanti...é quasi certo quindi che quelle che mi comprai io l'anno scorso fossero di sua produzione: che simpatica coincidenza! 

Hemos hablado durante casi una hora y en todo este tiempo se ha dejado fotografiar y me ha dejado total disponibilidad para capturar la imagen de cualquier cosa me gustara de su taller!
Enganchado a una pared de su casa/taller no podía pasar inobservado el poster de la Fiesta de Moros y Cristiano de Pollença, porqué es él que obviamente prepara las alpargatas que llevaran los participantes de esta fiesta...y es casi cierto entonces que las que yo compré el año pasado fueran de su producción: que curiosa coincidencia!



Questo non mi impedirá certo di trovare la scusa buona per comprarne di altri colori e,perché no, magari farmene personalizzare qualcuna...non sarebbe una cattiva idea e mi entusiasmerebbe poter collaborare con lui nella produzione di qualcosa di speciale!

Esto no me impedirá por cierto de encontrar una excusa para comprar otras de diversos colore y, porqué no, a lo mejor de pedir unas personalizadas...no sería una mala idea y me entusiasmaría poder colaborar con él en la producción de algo especial!



Follow Me on Pinterest

lunedì 7 ottobre 2013

Il buon vivere


Quando l'autunno inizia a bussare alle porte e ci lasciamo alle spalle le vacanze e le tante attivitá che l'estate invita a godere, é il momento di ritrovare il tempo per riunirsi con gli amici e godere di una delle cose migliori che si puó fare insieme: mangiare una buona pasta in compagnia.

Cuando llega el otoño y nos dejamos atrás las vacaciones y las miles de actividades que el verano invita a disfrutar, es el momento de encontrar el tiempo para reencontrar los amigos y disfrutar de una de las mejores cosas que se pueden hacer: comer una buena pasta juntos.


Se oltretutto sono dei maiorchini gli addetti alla preparazione della pasta fresca, allora si tratta di una vero e proprio intercambio culinario!


Si además los cocinero son mallorquines entonces nos encontramos frente a un verdadero intercambio culinario!

Mangiare tutti insieme é una dei momenti di convivialità che amo di piú. Se oltretutto l'incontro avviene in un luogo speciale nel mezzo della pianura di Maiorca, allora si crea l'atmosfera perfetta per godere dei piaceri che lo stile di vita mediterraneo ci regala. 

Comer todos juntos es unos de los momento de convivencia que más amo. Si además el encuentro tiene lugar en un sitio especial en medio de la llanura de Mallorca, entonces se crea la atmósfera perfecta para disfrutar de los placeres que el estilo de vida mediterráneo nos regala.



La casa dove si é svolto il pranzo é una tipica casa di campagna mallorquina del Es Pla de Mallorca, arredata con tanti piccoli dettagli mantenendo il giusto equilibrio tra tradizione e semplicitá che trasmette un'atmosfera di rilassata serenitá. 
Mi piace il buon gusto della casa, perché semplice e senza troppe pretese, come una casa di campagna dev'essere per sentirsi liberi di muoversi e di goderla.

La casa donde ha tenido lugar la comida es una típica casa de campo mallorquina de Es Pla de Mallorca, decorada con muchos pequeños detalles que mantienen el justo equilibrio entre tradición y sencillez y que transmite una atmósfera de serenidad.
Me gusta el estilo de la casa porque simple y sin muchas pretensiones como tiene que ser para mi una casa de campo, para poder sentirse libre de moverse y disfrutar de ella.






 Il silenzio profondo del campo regala momenti di indimenticabile libertá, dove finalmente si riescono ad apprezzare i valori autentici dello stare insieme.

El silencio profundo del campo regala momento de inolvidable libertad donde finalmente se consigue apreciar los valores auténticos del estar todos juntos. 



La buona vita é fatta di tempo da poter trascorrere in compagnia dei propri amici.

El buen vivir es tener tiempo para poderlo disfrutar con los amigos.





Follow Me on Pinterest
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...